【公告】譜瑞-KY董事會決議西元2018年庫藏股計劃之買回事宜

日 期:2018年03月07日

公司名稱:譜瑞-KY (4966)

主 旨:譜瑞-KY董事會決議西元2018年庫藏股計劃之買回事宜

發言人:趙捷

說 明:

1.董事會決議日期:107/03/07

2.買回股份目的:轉讓股份予員工

3.買回股份種類:普通股

4.買回股份總金額上限(元):6,797,691,811

5.預定買回之期間:107/03/08~107/05/07

6.預定買回之數量(股):170,000

7.買回區間價格(元):379.00~848.00,公司股價低於區間價格下限,將繼續買回

8.買回方式:自集中交易市場買回

9.預定買回股份占公司已發行股份總數之比率(%):0.22

10.申報時已持有本公司股份之累積股數(股):0

11.申報前三年內買回公司股份之情形:

(1)實際買回股份期間:106/03/31 ~ 106/04/14 、預定買回股數(股):220000 、實際已買

回股數(股):180000 、執行情形(實際已買回股數占預定買回股數%):82.00

(2)實際買回股份期間:104/09/24 ~ 104/11/02 、預定買回股數(股):1000000 、實際已

買回股數(股):200000 、執行情形(實際已買回股數占預定買回股數%):20.00

(3)實際買回股份期間:104/03/09 ~ 104/03/17 、預定買回股數(股):252000 、實際已買

回股數(股):252000 、執行情形(實際已買回股數占預定買回股數%):100.00

廣告

12.已申報買回但未執行完畢之情形:

民國104年第2次預計買回1,000,000股,實際買回200,000股;民國106年預計買回220,000

股,實際買回180,000股;未執行完畢之原因:為顧及市場機制不影響股價,本公司視股價

變化及成交量狀況,執行分批買回策略,因而未依原定數量全數買回。

13.董事會決議買回股份之會議紀錄:

依據西元2018年3月7日(台灣時間)之董事會決議案由:

本公司擬買回本公司已發行之股份,提請審議說明:

(1)本公司為激勵員工及提升員工向心力,於不違反開曼群島應適用法律的情形下,擬依台

灣證券交易法及中華民國證券櫃檯買賣中心第一及第二上櫃公司買回本公司股份或台灣存託

憑證辦法暨本公司章程等相關規定,買回本公已發行股份,內容如下:

(a)買回股份之目的:轉讓股份予員工。

(b)買回股份之種類:普通股。

(c)預定買回之期間與數量:民國107年3月8日起至107年5月7日止;預計買回170仟股,佔本

公司已發行股份之0.22%。

(d)買回之區間價格:新台幣379元至848元,或當公司股價低於所定區間價格下限時,仍繼

續執行買回公司股份。

(e)買回之方式:自集中市場買回。

(2)依證券櫃檯買賣中心"第一及第二上櫃公司買回本公司股份或台灣存託憑證辦法"第二條

規定,買回股份轉讓予員工者,應事先訂定轉讓辦法;且公司申請買回股份應檢附"董事會

已考慮公司財務狀況,不影響公司資本維持之聲明書"本公司民國一百零七年第一次庫藏股

轉讓辦法及聲明書如附件

決議:經主席徵詢全體出席董事無異議通過。

14.「上市上櫃公司買回本公司股份辦法」第十條規定之轉讓辦法:

第一條 本公司為激勵員工及提昇員工向心力,依據證券交易法第28條之2第1項第1款及金融

監督管理委員會發布之「上市上櫃公司買回本公司股份辦法」等相關規定,訂定本公司買回

股份轉讓員工辦法。本公司買回股份轉讓予員工,除依有關法令規定外,悉依本辦法規定辦

理。

Article 1. In order to motivate employees and enhance their centripetal force,

the Company hereby establishes this Share Repurchase and Employee Incentive

Plan (this “Plan”) pursuant to subparagraph 1 of paragraph 1 of Article 28-2

of Securities and Exchange Act, Regulations Governing Share Repurchase by

Exchange-Listed and OTC-Listed Companies by Financial Supervisory Commission

and other related statutes, regulations and orders. Unless otherwise provided

in the applicable laws, the repurchase of the shares and the subsequent

transfer thereof to the employees shall be conducted pursuant to this Plan.

﹙轉讓股份之種類、權利內容及權利受限情形﹚

(Class, Substance and Limitation of Rights of Shares)

第二條 本次轉讓予員工之股份為普通股,其權利義務除有關法令及本辦法另有規定者外,

與其他流通在外普通股相同。

Article 2. The shares (the “Shares”) to be transferred to the employees are

ordinary shares. Unless provided otherwise in the Applicable Laws or this Plan,

Shares bear the same rights and obligations as other Company’s outstanding

ordinary shares.

﹙轉讓期間﹚

(Transfer Period)

第三條 本次買回之股份,得依本辦法之規定,自買回股份之日起三年內,一次或分次轉讓

予員工。

Article 3. The Company may transfer the Shares, in whole or in tranches, to the

employees within 3 years commencing from the date of repurchase in accordance

with this Plan.

﹙受讓人之資格﹚

(Qualifications of the Transferee)

第四條 凡於認股基準日前到職滿一年或對公司有特殊貢獻經提報董事會同意之本公司(及

直接或間接持有同一被投資公司表決權股份超過百分之五十之子公司;另子公司如包括海外

子公司,亦應明定於轉讓辦法;或依金融監督管理委員會96年12月26日金管證一字第

0960073134號函說明一(二)之子公司定義)員工,得依本辦法第五條所定認購數額,享有

認購資格。

Article 4. The employees (i) (x) of the Company or (y) of any domestic or

foreign company in which the Company’s more than 50% of its total number of

voting shares are directly or indirectly held by the Company and (ii) (x) are

employed more than one year from the record date of subscription, or (y) have

special achievements and are approved by the Board of Directors (individually

and collectively referred to as the “Qualified Employees”) are eligible to

subscribe the Shares up to the number provided in Article 5 of this Plan.

﹙轉讓之程序﹚

(Procedure for Transfer)

第五條 員工得認購股數﹙公司應自行考量員工職等、服務年資及對公司之特殊貢獻等標

準,訂定員工得受讓股份之權數,並須兼顧認股基準日時公司持有之買回股份總額及單一員

工認購股數之上限等因素,由董事會另訂員工認購股數。﹚

Article 5. Number of shares to be subscribed by Qualified Employees (Note: The

Board of Directors shall decide the number of Shares to be subscribed by

considering factors, such as the Qualified Employees’ title, seniority or

special achievements to the Company, together with the number of treasury

shares held by the Company as of the record date of subscription and the

maximum number of Shares subscribable that can be subscribed by an individual

employee, etc.):

第六條 本次買回股份轉讓予員工之作業程序:

一、依董事會之決議,公告、申報並於執行期限內買回本公司股份。

二、董事會依本辦法訂定及公布員工認股基準日、得認購股數標準、認購繳款期間、權利內

容及限制條件等作業事項。

三、統計實際認購繳款股數,辦理股票轉讓過戶登記。

Article 6. Procedure for Transfer:

(1) The Company shall make announcement and report and repurchase the Shares

within the execution period in accordance with the resolution of Board of

Directors,

(2) According to this Plan, the Board of Directors shall decide and announce

the record date of subscription, the criteria for determining the number of

Shares to be subscribed, the subscription and payment period, the rights and

limitations of Shares, etc..

(3) The Company shall calculate the number of Shares actually subscribed and

paid for. Then the Company shall transfer those Shares and register such

transfer.

﹙約定之每股轉讓價格﹚

(Transfer Price per Share)

第七條 本次買回股份轉讓予員工,以實際買回之平均價格為轉讓價格,惟轉讓前,如遇公

司已發行之普通股股份增加或減少,得按發行股份增減比率調整之〔或依據本公司章程規

定,以低於實際買回之平均價格轉讓予員工者,應於轉讓前,提經最近一次股東會有代表已

發行股份總數過半數股東之出席,出席股東表決權三分之二以上之同意,並應於該次股東會

召集事由中列舉說明「上市上櫃公司買回本公司股份辦法」第10條之1規定事項,始得辦

理〕

轉讓價格調整公式:

調整後認股價格=(調整前認股價格×已發行股數+每股繳款金額×新股發行股)/(已發行股數

+新股發行股數)

Article 7. The transfer price of the Shares equals to the average of the actual

share repurchase price. If the number of the Company''s issued ordinary shares

increases or decreases prior to transfer, that transfer price shall be adjusted

proportionately. (Note: If, according to the Company’s charter, the transfer

price is lower than the average actual share repurchase price, the transfer

price shall be approved, prior to transfer, by a resolution of a shareholder

meeting adopted by a majority of the shareholders present who represent two-

thirds or more of the total number of its outstanding shares. The notice to

convene that shareholder meeting of shareholders should itemize the matters

listed in section 10-1 of the Regulations Governing Share Repurchase by

Exchange-Listed and OTC-Listed Companies.)

Adjustment formula of the transfer price:

adjusted Exercise Price = (Exercise Price before adjustment × number of issued

and outstanding Shares + subscription price per new Share × number of new

Shares) / (number of issued and outstanding Shares + number of new Shares)

﹙轉讓後之權利義務﹚

(Rights and Obligations of Shares after Transfer)

第八條 本次買回股份轉讓予員工並辦理過戶登記後,除另有規定者外,餘權利義務與原有

股份相同。

Article 8. After Shares have been transferred to Qualified Employees and such

transfer has been registered, unless provided otherwise, the rights and

obligations shall be identical with those originally attached to those shares.

﹙其他有關公司與員工權利義務事項﹚

(Other Matters With Respect To the Rights and Obligations Between The Company

And Qualified Employees)

第九條 ﹙其他有關公司與員工權利義務事項,公司可斟酌需要與員工約定,惟不得違反

證券交易法及公司法等相關法令規定﹚

Article 9. (Note: Subject to Securities and Exchange Act, Company Act and other

Applicable Laws, the Company may consider to reach an agreement for matters

with respect to the rights and obligations between the Company and Qualified

Employees)

﹙其他﹚

(Miscellaneous)

第十條 本辦法經董事會決議通過後生效,並得報經董事會決議修訂。

Article 10. This Plan shall take affect after being affirmatively resolved by

the Board of Directors and may be amended by a resolution of the Board of

Directors.

第十一條 本辦法應提報股東會報告,修訂時亦同。

Article 11. The enactment and any amendment of this Plan shall be reported to

the shareholder meeting.

15.「上市上櫃公司買回本公司股份辦法」第十一條規定之轉換或認股辦法:

不適用

16.董事會已考慮公司財務狀況,不影響公司資本維持之聲明:

1. 本公司經台灣時間民國一○七年三月七日董事會三分之二以上董事之出席及出席董事超

過二分之一同意通過,自申報日起二個月內於櫃檯買賣市場(證券商營業處所)買回本公司

股分不高於170,000股。

The Board of Director of the Company has approved by a majority of the

directors present at a directors meeting attended by no less than two-thirds of

directors on March 7, 2018 (Taiwan Local Time), to buy back up to the Company’

s 170,000 shares from Taipei Exchange (over-the-counter market) in 2 months

since the filing date of the repurchase.

2. 上述買回股份總數,僅占本公司已發行股份之0.22%,且買回股份所需金額上限僅占本公

司流動資產之0.97%,茲聲明本公司董事會已考慮公司財務狀況,上述股份之買回並不影響

本公司資本之維持。

The number of buyback share accounts for 0.22% of total number of issued and

outstanding shares of the Company, and the maximum proposed value of the shares

buyback will be 0.97% of total current assets of the Company. It is declared

that the financial state of the Company was considered at a meeting of the

Board of Directors and that the capital would be maintained without being

affected by the repurchase.

3. 本聲明書業經本公司上述同次董事會議通過,出席董事9人均同意本聲明書之內容,併此

聲明。

The Declaration has been passed by the above-mentioned Board of Director

meeting as well, with nine attending directors expressing without dissenting

opinions, and the remainder all affirming the content of this Statement.

譜瑞科技科技股份有限公司

Parade Technologies, Ltd.

負責人

Chairman

趙捷

Ji Zhao

17.會計師或證券承銷商對買回股份價格之合理性評估意見:

(一) 本承銷商之評估係依據譜瑞科技股份有限公司西元2017年9月30日經會計師核閱之合併

財務報表為基礎,經計算該公司買回股份前後之相關財務比率及現金流量狀況,譜瑞科技股

份有限公司若以每股379~848元買回該公司普通股股票170仟股,雖使得負債比率上升、長期

資金佔不動產、廠房及設備比率下降及每股淨值減少,但每股盈餘與股東權益報酬率亦因庫

藏股之買回而上升。由於買回庫藏股將使公司流動資產減少,但買回庫藏股後流動比率及速

動比率仍達332.44%及280.08%以上,顯示該公司尚可持續維持良好之短期償債能力。該公司

雖因買回庫藏股造成現金流量流出,惟由於譜瑞科技股份有限公司截至西元2017年9月30日

止之現金及約當現金餘額為4,195,948仟元,大於買回庫藏股所需之資金,故對譜瑞科技股

份有限公司短期流動性不致造成重大影響。

(二) 本承銷商經核算譜瑞科技股份有限公司所訂買回區間價格,即每股379~848元,並未高

於其董事會決議日前十個營業日或三十個營業日(兩者取其高)之平均收盤價之百分之一百五

十,即848.70元,亦未較董事會決議當日收盤價之百分之七十,即378.7元為低。

(三) 本承銷商經核算譜瑞科技股份有限公司所訂買回數量,本次擬買回之庫藏股170仟股,

並未超過該公司已發行股份總數78,467仟股之10%即7,846仟股;另經核算譜瑞科技股份有限

公司本次買回最高金額144,160仟元,並未超過該公司經會計師核閱之合併財務報告截至西

元2017年9月30日止其保留盈餘5,437,423仟元加上已實現資本公積1,368,591仟元,並減除

特別盈餘公積8,324仟元後之總額6,797,690仟元。

(四) 綜上所述,本承銷商認為譜瑞科技股份有限公司預計買回股份之區間價格尚屬合理,

而買回股份數量及買回價格對公司之財務結構、償債能力、獲利能力及現金流量等尚無重大

影響。

18.其他證期局所規定之事項: